Menu

Martinus Rørbyes rejsedagbøger og -breve

29. aug. 1837

I Botzen begynder det tyske Sprog, og herfra kommer man ind i det egentlige Tyrol. Bjergene blive høiere, Omgivelserne og Folket interesantere da en mere bestemt Karakteer udtaler sig, jeg fant mig vel derved; man følte ikke mere den trykkende Heede som nede i Lombardiet, man aandede frit, og da ogsaa de Næringsmidler man byder ere mere overeensstemmende med min Smag synes jeg alt at min Sundhed her blev bedre. Vi bleve om Middagen i Brizen en net gl: Bye og kom mod Natten til Stertsingen. Naar man kommer fra Italien gjør den tyske Reenlighed og Orden man i Tyrol finder et saare behageligt Indtryk, en ikke liden Erstatning for hvad man maae saune [overstreget: hvad] i andre Henseender; man ville ellers blot for stærkt føle at man her drog mod det kolde Norden.

  1. Bozen, dvs. Bolzano.

  2. Brixen, dvs. Bressanone.

  3. Sterzing.

Fakta

PDF
29. aug. 1837
Dagbog B, side 74 verso

Det kgl. Bibliotek NKS 2923, 4º