Martinus Rørbyes rejsedagbøger
6. Aug. 1837
Jeg lod mig overtale af min Værtinde til at lade en Doctor komme; han ordonerede en Decocth for at stille Brækningen, der da ogsaa udeblev; men jeg har ikke været istand til at gjøre et Skrit uden for Huuset; jeg føler mig afkræftet, som da jeg fra Rom maatte tye til Albano, for der at nyde godt af den bedre Luft. Nu staar min Hue til Mineralkilden i Ricovaro hvoraf jeg lover mig Alt godt, da jeg i den korte Tiid jeg opholt mig i Viterbo allerede der af det, dog mindre stærke Vand, følede betydelig Bedring. Hvad der nu her maaske ogsaa gjør mig mere kjed af det, er Mangel paa Selskab, naar jeg maae holde mig inde.
Decoct, dvs. planteafkog.